-
1 Normalgewicht
-
2 Durchschnittskunde
Durchschnittskunde
average customer;
• Durchschnittskurs average price, market average, (Devisen) average rate;
• zu einem Durchschnittskurs weiterverkaufen to sell on a scale;
• Durchschnittslaufzeit equated period;
• Durchschnittsleistung mean efficiency (output), average performance;
• Durchschnittsleser general (ordinary) reader;
• Durchschnittslohn average wage, straight-time pay;
• Durchschnittsmenge average quantity;
• Durchschnittsmensch average mind, ordinary reasonable man;
• Durchschnittsnotierung average quotation;
• Durchschnittsprämie average premium;
• Durchschnittspreis normal value, (Milch) blended price;
• Durchschnittsproduktion average output, standard production;
• Durchschnittsproduktivität average productivity;
• Durchschnittsprognose median forecast;
• Durchschnittsprozentsatz average percentage;
• gute Durchschnittsqualität fair average (standard) quality;
• Durchschnittsqualität der geprüften Liefermengen average outgoing quality;
• Durchschnittsrechnung (Münzwesen) alligation medial;
• Durchschnittsrendite average yield;
• Durchschnittssaldenliste average book;
• Durchschnittssatz average rate;
• Durchschnittssteuersatz average rate, (Umsatzsteuer) composite rate;
• Durchschnittsstundenlohn average (straight-time) hourly earnings, common labo(u)r rate;
• Durchschnittsstundenverdienst average hourly earnings;
• Durchschnittssumme average sum;
• Durchschnittstagessaldo (Zinsberechnung) average daily balance;
• Durchschnittstemperatur mean temperature;
• Durchschnittstransportkosten average haul;
• Durchschnittsumsatz average turnover;
• Durchschnittsvaluta (Wertstellung) average value date;
• Durchschnittsverbrauch average consumption;
• Durchschnittsverbraucher average consumer;
• Durchschnittsverdienst average earnings (earned rate);
• Durchschnittsverfalltag average due date;
• Durchschnittsverfallzeit average [term of] maturity;
• Durchschnittsverkaufsauflage average net paid circulation;
• Durchschnittsverladegewicht average shipping weight;
• Durchschnittswachstum average growth;
• Durchschnittsware articles of average quality;
• Durchschnittswert average (mean, standard) value;
• Durchschnittszahl der Beträge ermitteln to average the amounts;
• Durchschnittszinsen average interest. -
3 Gesamtabgabenbelastung
Gesamtabgabenbelastung
(Steuern) overall tax burden;
• Gesamtabsatz total marketing (sales), overall sales;
• Gesamtabsatzforschung all-marketing research;
• Gesamtabsatzplan overall marketing program(me);
• Gesamtabschluss (Rundfunkwerbung) blanket contract;
• Gesamtabschreibung total allowance;
• Gesamtabweichung (der Istkosten von den Standardkosten) gross variance;
• Gesamtaktiva total assets;
• Gesamtangebot total supply;
• Gesamtanordnung general plan;
• Gesamtansicht general view;
• Gesamtanstieg overall increase;
• Gesamtarbeitskräftereserve total possible labo(u)r force;
• Gesamtarbeitslosigkeit overall unemployment;
• Gesamtarbeitszeit total hours of work;
• Gesamtaufkommen total yield (revenue);
• Gesamtauflage (Zeitung) general circulation, net press (total print) run;
• Gesamtaufnahme establishing shot;
• Gesamtaufstellung general statement;
• Gesamtauftrag (Werbung) block booking;
• Gesamtauftragswert (Baufirma) total work on hand;
• Gesamtauftrieb der Weltwirtschaft international (world-wide) boom;
• Gesamtaufwand aggregate expenditure, total outlay;
• Gesamtaufwand im Inland gross domestic expenditure;
• Gesamtaufwand der Wirtschaft business spending;
• Gesamtausbeute total recovery (take);
• Gesamtausfuhr national export, total exports;
• Gesamtausgabe complete edition;
• Gesamtausgaben outright expenses, outgoings, total expenditure;
• Gesamtauslagen total (outright) expenses;
• Gesamtaußenhandel aggregate foreign trade;
• Gesamtausstoß total output;
• Gesamtauswirkungen overall impact;
• Gesamtbankebene overall bank level;
• Gesamtbankergebnis overall bank results;
• Gesamtbearbeitungszeit operating time;
• Gesamtbedarf total demand (requirements), entire need;
• Gesamtbedingungen overall conditions;
• offene Gesamtbelastung (Grundstück) floating charge (Br.);
• Gesamtbelegschaft total workforce, force of men employed;
• Gesamtbericht overall report;
• Gesamtbericht über die Tätigkeit der Europäischen Union General Report on the Activities of the European Union;
• Gesamtbesitz entirety of estate, general property;
• Gesamtbestand total stock on hand, overall holding;
• Gesamtbeteiligung joint interest;
• Gesamtbetrag aggregate (total, entire) amount, [sum] total;
• Gesamtbetrag der täglichen Debet- und Kreditsalden einer Verrechnungsstelle clearinghouse balance;
• Gesamtbetrag auf dem Kassenzettel total on the cash register receipt;
• Gesamtbetrieb whole concern;
• Gesamtbetriebswert going-concern value;
• Gesamtbevölkerung entire (total) population, whole country;
• Gesamtbewertung total evaluation;
• Gesamtbilanz consolidated balance sheet;
• Gesamtbild overall picture;
• verzerrtes Gesamtbild distorted overall picture;
• Gesamtbürgen joint guarantors;
• Gesamtbürgschaft collateral (joint) guaranty, joint surety;
• Gesamtdotierung remuneration package;
• Gesamtdurchschnitt total average;
• europäischer Gesamtdurchschnitt overall European average;
• Gesamteigentum aggregate property, (gemeinschaftliches Eigentum) joint title;
• Gesamteinfuhr total imports;
• Gesamteinfuhrkontingent overall import quota;
• Gesamteinkommen entire (total) income;
• gemeinsames Gesamteinkommen total joint income;
• Gesamteinkommen aus Grundbesitz als Gewerbeeinkünfte behandeln to treat all income from property as income effectively connected with the conduct of trade or business;
• Gesamteinlage total subscription;
• Gesamteinnahme total receipts, business;
• Gesamteinnahmen des Haushaltsplans total budget revenue;
• Gesamteinzahlungen total deposits;
• Gesamtentschädigung total indemnity;
• Gesamtentwicklung overall trend;
• Gesamtentwicklung der Gewinne negativ beeinflussen to drag down the overall profit picture;
• Gesamtergebnis global (total, overall) result;
• Gesamtergebnisrechnung statement of income and accumulated earnings;
• Gesamterhebung universal census;
• Gesamterlös total (entire) proceeds, overall profit;
• Gesamtersparnis total saving;
• Gesamtertrag entire (total) proceeds, total revenue, aggregate profit, (Erzeugung) aggregate (total) output;
• Gesamtetat summary (overhead, master, overall) budget, (Werbeagentur) billing;
• Gesamtetat ablehnen to throw out the whole budget;
• Gesamtetat mit allem Drum und Dran ablehnen to reject the whole budget lock, stock and barrel;
• in die Gesamtfinanzierung flexibel mit einbeziehen to incorporate flexibly in the overall financing;
• Gesamtfluggewicht full load, all-up [weight];
• Gesamtforderung total claim;
• Gesamtgebühr inclusive charge;
• Gesamtgehalt salary package;
• Gesamtgeschäftsführung general management;
• Gesamtgewicht total load;
• höchst zulässiges Gesamtgewicht (Auto) maximum permissible weight;
• Gesamtgläubiger joint and several creditors;
• Gesamtgrenze overall limit;
• Gesamtgut community property (US);
• Gesamthaftung joint liability (guaranty);
• Gesamthandel total (aggregate) trade;
• Gesamthandelsbilanz total balance of trade. -
4 Tara
Tara f IND, LOGIS tare, t., tr., tare weight* * *f <Ind, Transp> tare (t., tr.), tare weight* * *Tara, vom Zoll angenommene
tare assumed by the customs;
• durchschnittliche Tara average tare;
• gesetzlich festgelegte Tara legal tare;
• geschätzte Tara estimated tare;
• handelsübliche Tara customary tare;
• reine Tara net tare;
• übliche Tara usual tare;
• am Empfangsort umgerechnete Tara converted tare;
• zusätzliche Tara additional allowance for tare, super tare;
• Tara und Gutgewicht tare and tret;
• Tara nach dem Taratarif schedule tare;
• Tara in Abzug bringen (berechnen) to rate the tare;
• Tara vergüten to allow (make an allowance) for tare;
• Taragewicht tare weight;
• Tararechnung tare account (note, rate);
• Taravergütung [allowance for] tare;
• zusätzliche Taravergütung supertare. -
5 Bewertung
Bewertung f 1. FIN rating; 2. GEN assessment, evaluation, valuation; 3. MGT appraisal; 4. PERS appraisal, report card, perception* * *f 1. < Finanz> rating; 2. < Geschäft> assessment, evaluation, valuation; 3. < Mgmnt> appraisal; 4. < Person> appraisal, report card, perception* * *Bewertung
estimate, [e]valuation, valuing, appraisal, appraisement, pricing, rating, (Absatzuntersuchung) weight, (Beurteilung) estimation, rating, (Bilanz) appraisal (US), (Grundstück) extend (Br.), assessment;
• erneute Bewertung revaluation;
• gutachtliche Bewertung official appraisement;
• zu hohe Bewertung overappraisal, overassessment;
• marktgemäße Bewertung market valuation;
• niedrige Bewertung reduced assessment;
• zu niedrige Bewertung underrate;
• punktuelle Bewertung rating by points;
• steuerliche Bewertung assessment, assessed valuation (US);
• vorsichtige Bewertung conservative valuation;
• zollamtliche Bewertung official valuation;
• Bewertung eines Anspruchs claim assessment;
• Bewertung der laufenden Arbeiten valuation of work in process;
• Bewertung als gute Arbeitskraft good work evaluation;
• Bewertung im Fall einer Liquidation breakup valuation;
• Bewertung von Fernsehsendungen durch das Publikum television ratings;
• Bewertung von Forderungen evaluation of claims;
• Bewertung der Forschungstätigkeit research appraisal;
• Bewertung von Führungskräften executive evaluation;
• Bewertung landwirtschaftlich genutzten Geländes appraisal of agricultural land;
• Bewertung eines Geschäftsgrundstücks business property appraisal;
• Bewertung von Grundvermögen assessment of property;
• Bewertung der Lagerbestände stock evaluation;
• Bewertung für Nachlasszwecke valuation of probate;
• Bewertung nach dem Nettowert der Prämien (Versicherung) net valuation;
• berufliche Bewertung nach dem Punktsystem job rating;
• Bewertung zum Rechnungswert cost-method valuation;
• Bewertung durch Sachverständige expert appraisal;
• Bewertung von Verbindlichkeiten liability verification;
• Bewertung zum Verkehrswert [open] market valuation, (Vermögen) fair valuation;
• Bewertung zu Versicherungszwecken appraisal for insurance purposes;
• Bewertung des Vorratsvermögens zu Durchschnittspreisen periodic average inventory plan;
• Bewertung anhand des Wirtschaftsindexes index [number] valuation;
• Bewertung zu einem früheren Zeitpunkt retrospective appraisal;
• Bewertung vornehmen to make appraisal, to [e]valuate, to appraise;
• Bewertung im Blitzverfahren vornehmen to evaluate on a hurry-up basis. -
6 Index
Index m BÖRSE, COMP, WIWI index • dem Index hinterherhinken WIWI lag behind the index • hinter dem Index zurückbleiben WIWI lag behind the index* * *m <Börse, Comp, Vw> index ■ dem Index hinterherhinken <Vw> lag behind the index ■ hinter dem Index zurückbleiben <Vw> lag behind the index* * *Index
index [number], register, table of contents;
• an den Index gebunden tied to the index;
• mit einem Index gekoppelt index-linked;
• nicht bereinigter Index unadjusted index;
• an die Preise wesentlicher Konsumartikel gekoppelter Index index keyed to prices of major consumer items;
• gekreuzter Index (Statistik) crossed-weight index, cross-weighted index number;
• gewichteter (gewogener) Index (Statistik) weighted index [number];
• saisonbereinigter Index seasonally adjusted index;
• unbewerteter (ungewogener, ungewichteter) Index unweighted index;
• verketteter Index (Statistik) chain index (Br.);
• Index der Aktienkurse index of share prices (Br.) (stocks, US), stock-price index (US);
• Index der Arbeitslosenzahl unemployment index;
• Index der Baukosten index of building (construction) costs;
• Index der an der Börse gehandelten Werte stock-exchange market value index;
• Index der Bruttostundenlöhne index of gross hourly wages;
• Index, dem der Durchschnitt von 2002 mit 100 zugrunde liegt index based on 2002 averages as 100;
• Index der Einzelhandelspreise retail-price index;
• Index der Erzeugerpreise index of manufacturing prices;
• Index der Fertigungskapazität index of manufacturing capacity;
• Index der Großhandelspreise wholesale-price index;
• Index des gesamten Handelsgewinns index of total gain from trade;
• Index der Industrieaktien index of industrial shares;
• Index der Lebenshaltungskosten cost-of-living index;
• Index der industriellen Nettoproduktion index of industrial production, national production index;
• Index in effektiven Preisen value index;
• Index der als typisch erachteten Stammaktien industrial ordinary index;
• Index der Verbraucherpreise consumer price index;
• an einen Index binden to link with an index;
• auf dem Index stehen to be put on the index;
• Indexanleihe loan tied to an index;
• Indexautomatik des Zinses automatic interest adjustment;
• Indexberechnung computation of an index;
• Indexfamilie typical average family;
• Indexfonds index fund.
Index, dem der Durchschnitt von 2002 mit 100 zugrunde liegt
index based on 2002 averages as 100 -
7 groß
big; tall; great; large; grand; heavyset* * *[groːs]1. ADJEKTIVcomp ordm;er ['grøːsɐ] superl ordm;te(r, s) ['grøːstə]1) big; Fläche, Raum, Haus, Hände big, large; Höhe, Breite great; Größe, Tube, Dose, Packung etc large; (TYP ) Buchstabe capitalein ganz großes Haus/Buch — a great big house/book
der große ( Uhr)zeiger — the big or minute hand
x ist größer als 10 (Math) — x is greater than 10
ein 2 Hektar großes Grundstück — a 2-hectare plot of land
ein Loch größer machen — to make a hole bigger
ein großes Bier, ein Großes (inf) — ≈ a pint (of beer) (Brit), a large beer
die große Masse (fig) — the vast majority
2) = hoch, hochgewachsen taller ist 1,80 Meter groß — he's one metre (Brit) or meter (US) eighty (tall)
unsere Große — our eldest or oldest (daughter); (von zweien) our elder daughter
unser Großer — our eldest or oldest ( son); (von zweien) our elder son
mit etw groß geworden sein — to have grown up with sth
er ist ein großes Kind — he's a big or a great big (inf) baby
4) zeitlich Verzögerung, Rede big, longdie große Pause (Sch) — the long or lunch break
die großen Ferien — the summer holidays (Brit) or holiday (US)
5) = beträchtlich, wichtig, bedeutend great; Erfolg, Enttäuschung, Hoffnung, Eile great, big; Gewinn, Ereignis big; Katastrophe, Schreck terrible; Summe large; Geschwindigkeit higher hat Großes geleistet — he has achieved great things
die größten Erfindungen unseres Jahrhunderts — the greatest inventions of our century
ein großer Dichter wie Goethe — a great poet like Goethe
eine große Dummheit machen — to do something very or really stupid
er ist kein großer Esser (inf) — he's not a big eater
eine der größeren Firmen — one of the major companies
die großen Fragen unserer Zeit — the great or big questions of our time
das große Ganze — the broader or wider view
vor meinem Haus war or herrschte ein großer Lärm — there was a lot of noise outside my house
ich habe große Lust zu verreisen — I'd really like to go away (on holiday (Brit) or vacation (US))
sie hatte große Lust, sich zu verkleiden — she really wanted to get dressed up
einen großen Namen haben — to be a big name
ich bin kein großer Redner (inf) — I'm no great speaker
ich bin kein großer Opernfreund (inf) — I'm not a great opera fan
im größten Regen/Schneesturm — in the middle of a downpour/snowstorm
große Worte machen — to use grand words
6) = großartig, bewundernswert iro greatdas ist or finde ich ganz groß (inf) — that's really great (inf)
7) in Eigennamen GreatAlfred/Friedrich der Große — Alfred/Frederick the Great
8) MUS2. ADVERBcomp ordm; er, superl am ordm;ten1)groß machen (baby-talk) — to do number two (baby-talk), to do a poo (Brit baby-talk)
groß daherreden (inf) — to talk big (inf)
See:2)3)was ist das schon groß? (inf) — big deal! (inf), so what? (inf)
was soll man da schon groß machen/sagen? (inf) — what can you do/say?
er hat sich nicht gerade groß für unsere Belange eingesetzt (inf) — he didn't exactly put up a big fight for us
ich habe mich nie groß um Politik gekümmert (inf) — I've never been a great one for politics (inf)
ich kümmere mich nicht groß darum (inf) — I don't take much notice
ganz groß rauskommen (inf) — to make the big time (inf)
* * *1) (large in size: a big car.) big2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) great3) (great in size, amount etc; not small: a large number of people; a large house; a large family; This house is too large for two people.) large4) (fairly large: His income is quite sizeable, now that he has been promoted.) sizeable5) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) tall6) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) tall7) (great or large: He won by a wide margin.) wide* * *<größer, größte>[ˈgro:s]I. adjin \großen/größeren Formaten/Größen in large/larger formats/sizes2. (hoch aufragend) longein \großer Kirchturm/Mast/Turm a high church steeple/pylon/tower3. (hoch gewachsen) Mensch talldu bist \groß geworden you've grownwie \groß bist du? how tall are you?er ist 1,78 m \groß he is 5 foot 10 [or 1.78m] [tall]ein \großer Baum/eine \große Vase a tall tree/vaseauf \große[r] Fahrt on a long journeydie \große Pause SCH mid-morning break5. (älter) big, elder, olderdas ist Anita, unsere G\große this is Anita, our eldestwenn ich \groß bin... when I'm grown up...mein \großer Bruder/meine \große Schwester my elder brother/my elder sisterG\groß und Klein young and old [alike]6. (mengenmäßig)im G\großen einkaufen to buy in bulkdie \große Masse most [or the majority] of the peopleein \großer Teil der Bevölkerung a large part of the population7. (erheblich, beträchtlich) greatwas für eine \große Freude! how delightful!du redest ganz \großen Unsinn you're talking complete rubbishwas ist denn das für ein \großer Lärm auf der Straße? what's all that noise in the street?macht doch nicht so einen \großen Lärm! don't make so much noise!\große Angst haben to be terribly afraid [or frightened]ein \großer Aufstieg a meteoric riseeine \große Beeinträchtigung a major impairmentein \großer Betrag a large amounteine \große Dummheit sheer stupidityein \großer Durchbruch/Reinfall a major breakthrough/disastereine \große Enttäuschung a great [or deep] [or profound] disappointmentmit \großer Geschwindigkeit at high [or great] speed\großen Hunger haben to be terribly hungry\großes Leid great [or deep] [or profound] sorrowein \großer Misserfolg an abject [or a dismal] failure\große Nachfrage a big demandeine \große Preissteigerung a massive price rise [or increase]ein \großer Schrecken a nasty fright\große Schwierigkeiten serious [or real] trouble\große Wut unbridled fury\großer Zorn deep [or profound] anger8. (bedeutend) greatetwas/nichts G\großes something/nothing greatsie hat in ihrem Leben nichts G\großes geleistet she never achieved anything great [or major] in her life, she did not achieve great things in her lifemit diesem Gemälde hat sie etwas G\großes geschaffen she has created something great [or profound] with this paintingein \großer Konzern/ein \großes Unternehmen a leading [or major] group/company9. (besonders gut) bigim Meckern ist sie ganz \groß she's quite good at moaningich bin kein \großer Esser/Trinker I'm not a big eater/drinkerich bin kein \großer Redner I'm no [or not a] great speaker10. (in Eigennamen)▪ ... der G\große... the GreatFriedrich der G\große Frederick the Great11. (großes Glas) large, bignach den drei \großen Bier war ich ziemlich angeheitert I felt quite merry fam [or fam tipsy] after three pints [of beer]12.▶ im G\großen und Ganzen [gesehen] on the whole, by and largeich habe nur \großes Geld I haven't any change on me; s.a. kleinII. advwas ist da jetzt schon \groß dabei! big deal! famer hat sich aber nicht gerade \groß für uns eingesetzt! he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us!was soll man da schon \groß sagen? you can't really say very muchich habe mich nie \groß für Politik interessiert I've never been particularly interested in politics\groß einsteigen to go in for sth in a big waysie ist ganz \groß in die Politik eingestiegen she's gone into politics in a big way2. (von weitem Ausmaß)\groß angelegt large-scaleeine \groß angelegte Offensive a full-scale offensive [or attack3. MODE4. (nicht klein)5.* * *1.größer, größt... Adjektiv1) big; big, large <house, window, area, room, etc.>; large < pack, size, can, etc.>; great <length, width, height>; tall < person>große Eier/Kartoffeln — large eggs/potatoes
eine große Terz/Sekunde — (Musik) a major third/second
ein großes Bier, bitte — a pint, please
2) (eine bestimmte Größe aufweisend)1 m2/2 ha groß — 1 m2/2 ha in area
sie ist 1,75 m groß — she is 1.75 m tall
doppelt/dreimal so groß wie... — twice/three times the size of...
3) (älter) big <brother, sister>seine größere Schwester — his elder sister
unsere Große/unser Großer — our eldest or oldest daughter/son
4) (erwachsen) grown-up <children, son, daughter>[mit etwas] groß werden — grow up [with something]
die Großen — (Erwachsene) the grown-ups; (ältere Kinder) the older children
Groß und Klein — old and young [alike]
5) (lange dauernd) long, lengthy <delay, talk, explanation, pause>die großen Ferien — (Schulw.) the summer holidays or (Amer.) long vacation sing.
die große Pause — (Schulw.) [mid-morning] break
große Summen/Kosten — large sums/heavy costs
eine große Auswahl — a wide selection or range
7) (außerordentlich) great <pleasure, pain, hunger, anxiety, hurry, progress, difficulty, mistake, importance>; intense <heat, cold>; high < speed>ihre/seine große Liebe — her/his great love
ein großer Augenblick/Tag — a great moment/day
große Worte — grand or fine words
die Großen [der Welt] — the great figures [of our world]
die große Dame/den großen Herrn spielen — (iron.) play the fine lady/gentleman
10) (bedeutend) great, major < artist, painter, work>Katharina die Große — Catherine the Great; s. auch Karl
11) (wesentlich)die große Linie/der große Zusammenhang — the basic line/the overall context
in großen Zügen od. Umrissen — in broad outline
im Großen [und] Ganzen — by and large; on the whole
ein großes Herz haben — be great-hearted
13) (ugs.): (großspurig)2.1)groß geschrieben werden — (fig. ugs.) be stressed or emphasized
groß machen — (Kinderspr.) do number two (child lang.)
2) (ugs.): (aufwendig)3) (ugs.): (besonders) greatly; particularly4) (ugs.): (großartig)sie steht ganz groß da — she has made it big (coll.) or made the big time (coll.)
* * *A. adj1. big (besonders gefühlsbetont); Haus, Fläche etc: large; Land: vast; Baum, Gebäude etc: (hoch) tall; (riesig) huge; Person: tall;ein großes Gebäude a big(, tall) building;der Große Ozean GEOG the Pacific (Ocean);die Großen Seen GEOG the Great Lakes;große Zehe big toe;großer Buchstabe capital letter;Gut mit großem G good with a capital G;wir sprechen hier von Geiz mit einem großen G fig, pej we’re talking about meanness with a capital M here;groß machen/müssen kinderspr do/have to do big jobs2. an Ausmaß, Intensität, Wert etc: great; Fehler, Lärm, Unterschied etc: auch big; Entfernung: great, long; Geschwindigkeit: high; Hitze, Kälte, Schmerzen etc: intense; Kälte: auch severe; Verlust: heavy; Wissen: extensive, wide; (tief) profound; MUS, Intervall, Terz: major; Angeber, Angsthase, Feigling etc: terrible, dreadful;wir waren zu Hause eine große Familie we were a large family;große Ferien summer holiday(s), long vacation;zu meiner großen Freude to my great joy ( oder pleasure);wie komme ich an das große Geld? umg how do I get into the big money?;großes Glück haben be very lucky;großen Hunger haben be very hungry; stärker: be starving;große Mehrheit great majority;große Pause long (mid-morning) break;ein Fest im großen Rahmen a celebration on the grand scale;große Schritte machen make great progress;zum großen Teil largely, for the most part;3. mit Maßangabe:wie groß ist er? how tall is he?;er ist … groß he’s … (tall); das Grundstückist 600 m2groß is 600 metres (US -ers) square;gleich groß Personen: the same height, as tall as each other; Flächen, Kleidungsstücke etc: the same size;so groß wie ein Fußballfeld the size of a football pitch (US soccer field);war dreimal so groß wie der der Konkurrenz was three times that of our rivalsgroße Schwester big sister;groß werden Kinder: grow up;zu groß werden für outgrow sth, get too big for;er ist nur ein großes Kind he’s just a big baby;Groß und Klein young and old5. fig Augenblick, Entdeckung, Erfolg, Tag, Tat etc: great; (bedeutend) major, important; (großartig) grand, magnificent; Pläne, Ziele: great, grand, big; Künstler, Dichter etc: great;große Worte big words;Friedrich der Große Frederick the Great;Karl der Große Charlemagne;die große Dame/den großen Herrn spielen iron play the great lady/lord;große Reden schwingen iron talk big;Groß und Klein standesmäßig: high and low6. (allgemein, wesentlich) broad, general;den großen Zusammenhang erkennen see the big picture;im großen Ganzen overall;in großen Zügen in broad outline7. umg (gut):das war ganz groß! that was really great!;große Klasse she’s really good ( oder she’s brilliant) at arithmetic;im Angeben/Geldausgeben ist er (ganz) groß iron he’s very good at showing off/spending money;ich bin kein großer Freund von Partys/Suppe I’m not a great one for parties/soup, I’m not particularly fond of parties/soup;er ist ein großer Schweiger/kein großer Esser he’s not a great talker/eater8. (edel):in großer Aufmachung Bericht etc: prominently featured, splashed across the page; Person: in full dress;B. adv1. big;groß gedruckt in large letters ( oder print);groß gemustert with a large pattern;groß kariert large-checked;er sah mich nur groß an he just stared at me;groß und breit dastehen umg, unübersehbar: stand out; stärker: stick out like a sore thumb; → auch großschreiben, großgebaut etc2. (aufwändig):groß angelegt Aktion etc: large-scale, full-scale;groß ausgehen umg have a real night out;jemanden/etwas groß herausbringen umg pull out all the stops for sb/sth, give sb/sth a tremendous build-up3. umg:groß auftreten act big;groß daherreden talk big5. (gut):groß in Form in great form;beim Publikum groß ankommen be a big hit with the audience;ganz groß dastehen (Erfolg haben) do brilliantly6. umg:er kümmert sich nicht groß darum he doesn’t really bother about it;was ist schon groß dabei? so what?, US auch (so) what’s the big deal?;was gibt es da groß zu sagen? what can you say?;was gibt’s da noch groß zu fragen? is there really anything more we need to ask?;was kann das schon groß kosten? it can’t be very expensive, can it?;was war los? -was soll schon groß gewesen sein? what do you think happened?* * *1.größer, größt... Adjektiv1) big; big, large <house, window, area, room, etc.>; large <pack, size, can, etc.>; great <length, width, height>; tall < person>große Eier/Kartoffeln — large eggs/potatoes
eine große Terz/Sekunde — (Musik) a major third/second
ein großes Bier, bitte — a pint, please
1 m2/2 ha groß — 1 m2/2 ha in area
sie ist 1,75 m groß — she is 1.75 m tall
doppelt/dreimal so groß wie... — twice/three times the size of...
3) (älter) big <brother, sister>unsere Große/unser Großer — our eldest or oldest daughter/son
4) (erwachsen) grown-up <children, son, daughter>[mit etwas] groß werden — grow up [with something]
die Großen — (Erwachsene) the grown-ups; (ältere Kinder) the older children
Groß und Klein — old and young [alike]
5) (lange dauernd) long, lengthy <delay, talk, explanation, pause>die großen Ferien — (Schulw.) the summer holidays or (Amer.) long vacation sing.
die große Pause — (Schulw.) [mid-morning] break
große Summen/Kosten — large sums/heavy costs
eine große Auswahl — a wide selection or range
7) (außerordentlich) great <pleasure, pain, hunger, anxiety, hurry, progress, difficulty, mistake, importance>; intense <heat, cold>; high < speed>ihre/seine große Liebe — her/his great love
ein großer Augenblick/Tag — a great moment/day
große Worte — grand or fine words
[k]eine große Rolle spielen — [not] play a great or an important part
die Großen [der Welt] — the great figures [of our world]
9) nicht präd. (glanzvoll) grand <celebration, ball, etc.>die große Dame/den großen Herrn spielen — (iron.) play the fine lady/gentleman
10) (bedeutend) great, major <artist, painter, work>Katharina die Große — Catherine the Great; s. auch Karl
11) (wesentlich)die große Linie/der große Zusammenhang — the basic line/the overall context
in großen Zügen od. Umrissen — in broad outline
im Großen [und] Ganzen — by and large; on the whole
13) (ugs.): (großspurig)2.große Reden schwingen od. (salopp) Töne spucken — talk big (coll.)
1)groß geschrieben werden — (fig. ugs.) be stressed or emphasized
groß machen — (Kinderspr.) do number two (child lang.)
2) (ugs.): (aufwendig)3) (ugs.): (besonders) greatly; particularly4) (ugs.): (großartig)sie steht ganz groß da — she has made it big (coll.) or made the big time (coll.)
* * *adj.ample adj.big adj.capital adj.great adj.heavyset adj.large adj.sizable adj.tall adj. adv.largely adv.sizably adv. -
8 Durchschnittsverladegewicht
Durchschnittsverladegewicht
average shipping weightBusiness german-english dictionary > Durchschnittsverladegewicht
-
9 Nettoeinkünfte
Nettoeinkünfte
net earnings;
• Nettoeinkünfte aus dem Ausland net income from abroad;
• während der Darlehnszeit erwartete Nettoeinnahmen prospected net profit expected to be earned over the period of the advance;
• Nettoergebnis net result (US);
• Nettoerhöhung net increase;
• Nettoerlös net yield (proceeds [of a sale], avails, US);
• Nettoersparnis net savings;
• Nettoertrag net proceeds (return, earnings, yield), (Grundstück) net rental;
• zur Ausschüttung zur Verfügung stehender (ausschüttungsfähiger) Nettoertrag net profit available for appropriation;
• Nettoerträge net earnings;
• Nettoerträge nach Steuern net income after taxes;
• Nettoertragswertberechnung net earnings rule;
• Nettoexport net exports;
• verkaufsfähige Nettoförderung net merchantable production;
• Nettofracht clear freight, (Seeschifffahrt) net freight;
• Nettogehalt nominal salary, take-home pay, pay after stoppage (Br.);
• Netto gewicht net (neat) weight;
• Nettogewinn clear gain, net profits (gain, earnings);
• erzielter Nettogewinn net realized gain;
• Nettogewinnspanne net margin;
• Nettogrenzprodukt marginal net product;
• private Nettoinlandsinvestitionen net private domestic investment;
• Nettoinventarwert von Investmentanteilen net asset value of shares;
• nach dem Nettoinventarwert ansetzen (veranschlagen) to value on a net asset basis;
• Nettoinvestition net investment;
• Nettoinvestitionsausgaben net investment spending;
• Nettojahreswert clear annual value;
• Nettokapitalexport net capital export;
• Nettokapitalgewinn, Nettokapitalwert net capital gain;
• Nettokapitalimport net capital import;
• Nettokasse im Voraus net cash in advance;
• Nettokosten net cost;
• Nettokreditaufnahme net borrowings;
• Nettokreditsaldo net credit balance;
• Nettokurs net price;
• Nettoleistung net flow;
• Nettoliquidität net liquidity;
• Nettolohn take-home pay (packet, income, wages), nominal wage;
• Nettomiete, Nettopacht net rental;
• Nettoprämie net (pure) premium;
• Nettopreis net price, (Selbstkosten) net cost, (Zoll) short price (US);
• Nettoprodukt net product;
• Nettoproduktion net production;
• Nettoproduktionswert net output;
• Nettoproduktionsziffer net production rate;
• Nettoprovision net commission;
• Nettoraumgehalt net tonnage;
• Nettorechnungswert net invoice price;
• Nettoregistertonne net register ton;
• Nettoregistertonnengehalt net tonnage;
• Nettoreichweite (Anzeige) net unduplicated audience;
• 5%ige Nettorendite auf das Anlagevermögen 5% return on net assets employed;
• Nettorenditesatz net real rate of return;
• Nettorente net revenue (income), (Mietvertrag) net rental (Br.);
• Nettosaldo net balance;
• Nettosatz (Darlehn) face rate;
• Nettosozialprodukt social net product, net national income (product);
• Nettosozialprodukt zu Faktorpreisen (Doktrin) net domestic product;
• Nettosteueraufkommen net tax receipts;
• Nettosteuerschuld net tax liability;
• Nettotara net tare;
• Nettotonnage net tonnage;
• reiner Nettoüberschuss net income (surplus);
• Nettoüberschussposition (Währungspolitik) net creditor [limit] position;
• Nettoumsatz net sales;
• Nettoverbindlichkeiten net debts;
• Nettoverbindlichkeiten nach Abzug der liquiden Aktiva net liabilities;
• Nettoverdienst net earnings;
• Nettovergütung net renumeration;
• beglaubigter Nettoverkauf (Zeitung) certified net sale;
• Nettoverkaufserlös net profit on sales;
• Nettoverlust net (clear, dead) loss;
• Nettovermögen average net assets, (Eigenkapital) proprietary interest, net worth (US);
• Nettovermögen eines Unternehmens surplus of a corporation;
• Nettoverschuldung net indebtedness;
• Nettoverzinsung net value, net interest return, proprietary interest;
• Nettovolkseinkommen net national income;
• Nettowert net worth (value), (Unternehmen) book value;
• Nettowertschöpfung net value added;
• Nettozinsen net (pure, true) interest;
• Nettozinsfluss, Nettozinssatz net rate of interest, pure interest;
• Nettozoll long duty;
• Nettozugang an liquiden Mitteln cash-flow;
• Nettozuwachs net gain. -
10 Normalabsatzzahlen
Normalabsatzzahlen
standard figures of distribution;
• Normalabschreibung normal (ordinary) depreciation;
• Normalabweichung (Statistik) variation from standard, standard deviation;
• höchst zulässige Normalabweichung maximum departure;
• Normalarbeiter normal worker;
• Normalarbeitstag standard working day;
• Normalarbeitswoche nominal workweek;
• Normalarbeitszeit nominal (regular) hours, regular time, standard labo(u)r (base) time, standard time for a given job;
• Normalausführung standard design (make), regular model;
• in Normalausführung standard;
• Normalausführungszeit standard performance time;
• Normalausrüstung standard equipment;
• Normalausstattung regular equipment, (Fabrik) standby (standard) equipment;
• Normalbedingungen standard specifications;
• Normalbenzin 2-star petrol (fuel), 2 star, regular-grade petrol (Br.);
• Normalbeschäftigung normal capacity;
• Normalbestand (an Waren) basic inventory;
• Normalbezug regular supply, (Zeitung) standard subscription;
• Normalbezugsgröße standard ratio;
• Normaleichmaß standard gauge;
• Normaleinheit (Anzeige) standard unit, (Börse) regular lot;
• Normaleinkommen straight (ordinary) income, average pocket, (Produktionsfaktor) transfer earnings;
• Normalerzeugnis normal output;
• Normalfall rule, usage;
• Normalfamilie standard family, family-of-five unit (US);
• Normalfeuerpolice ordinary (standard) policy;
• gewinnberechtigte Normalfeuerpolice ordinary with profits policy;
• Normalformat regular size;
• Normalfrachtsatz standard rate;
• Normalgebühr regular fee;
• Normalgehalt regular rate;
• Normalgeschwindigkeit proper speed;
• Normalgewicht standard weight;
• Normalgröße regular size, standard size (stock);
• Normaljahr common year;
• Normalkalkulation standard calculation;
• Normalkäufer full-price purchaser;
• Normalkonnossement uniform bill of lading;
• Normalkontenplan standard scheme of accounts. -
11 vom Zoll angenommene
Tara, vom Zoll angenommene
tare assumed by the customs;
• durchschnittliche Tara average tare;
• gesetzlich festgelegte Tara legal tare;
• geschätzte Tara estimated tare;
• handelsübliche Tara customary tare;
• reine Tara net tare;
• übliche Tara usual tare;
• am Empfangsort umgerechnete Tara converted tare;
• zusätzliche Tara additional allowance for tare, super tare;
• Tara und Gutgewicht tare and tret;
• Tara nach dem Taratarif schedule tare;
• Tara in Abzug bringen (berechnen) to rate the tare;
• Tara vergüten to allow (make an allowance) for tare;
• Taragewicht tare weight;
• Tararechnung tare account (note, rate);
• Taravergütung [allowance for] tare;
• zusätzliche Taravergütung supertare. -
12 mittlere Molmasse
faverage molecular weight
См. также в других словарях:
Weight gain — is an increase in body weight. This can be either an increase in muscle mass, fat deposits, or excess fluids such as water. DescriptionIn some cases, weight gain can also occur as a result of developing tumors or other abnormal growths. Muscle… … Wikipedia
weight — weight1 W2S1 [weıt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(amount somebody/something weighs)¦ 2¦(how fat)¦ 3¦(heaviness)¦ 4¦(heavy thing)¦ 5¦(worry)¦ 6¦(importance)¦ 7¦(amount)¦ 8¦(for measuring quantities)¦ 9¦(for sport)¦ 10 throw your wei … Dictionary of contemporary English
weight — 1 /weIt/ noun 1 WHAT SB/STH WEIGHS (C, U) how heavy something is when measured by a particular system: The average weight of a baby at birth is just over seven pounds. 2 HOW FAT (U) how heavy and especially how fat someone is: A lot of teenage… … Longman dictionary of contemporary English
Weight for Age — (WFA) is a term in thoroughbred horse racing which is one of the conditions for a race. It means that a horse will carry a set weight in accordance with the Weight for Age Scale. This weight varies depending on the horse’s age, its sex, the race… … Wikipedia
Weight function — A weight function is a mathematical device used when performing a sum, integral, or average in order to give some elements more weight or influence on the result than other elements in the same set. They occur frequently in statistics and… … Wikipedia
Weight Watchers — Infobox Company company name = Weight Watchers International, Inc. company company type = Public company slogan = “Stop Dieting. Start Living.” foundation = 1963 location = 11 Madison Avenue New York, New York 10010 key people = David P.… … Wikipedia
weight — noun 1 amount sth weighs ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, great, heavy, immense ▪ light ▪ extra ▪ … Collocations dictionary
average — I UK [ˈæv(ə)rɪdʒ] / US noun Word forms average : singular average plural averages *** 1) [countable/uncountable] the amount, level, standard etc that is typical of a group of people or things Incomes here are nowhere near the national average.… … English dictionary
weight — n. & v. n. 1 Physics a the force experienced by a body as a result of the earth s gravitation (cf. MASS(1) n. 8). b any similar force with which a body tends to a centre of attraction. 2 the heaviness of a body regarded as a property of it; its… … Useful english dictionary
average — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ annual, five year, monthly, etc. ▪ national ▪ The national average is just over two children per family. ▪ … Collocations dictionary
Average Strike Option — A type of Asian option in which the strike price is based on an average of the spot rate over a period of time. The dates used to calculate the average strike price cover the life of the option, and are referred to as the fixings . When the… … Investment dictionary